纪念五四运动100周年翻译研究高层论坛在沪举行

2019-05-12 中新网  转载
收藏

摘要: “历史过程中的翻译——纪念五四运动100周年暨第三届《外国语》翻译研究高层论坛”4日在上海举行。当日,与会专家环抱五四运动前后重要代表人物的翻译实践和研究,发表了各自概念。广东外语外贸大学传授、博士生

“历史过程中的翻译——纪念五四运动100周年暨第三届《外国语》翻译研究高层论坛”4日在上海举行。当日,与会专家环抱五四运动前后重要代表人物的翻译实践和研究,发表了各自概念。

广东外语外贸大学传授、博士生导师蓝红军指出,一百年前的五四运动被视作传统和现代的分水岭,基本上改变了中国翻译思惟,对中国社会发生全方位的冲击和影响。他认为,五四以后,中国翻译思惟开端呈现质的变更,中国翻译学者开端将翻译研究当成一门学科,开端以世界眼光看待翻译与多元文化。

复旦大学传授、博士生导师王建开认为,五四运动引发了文学反动,创造了又一次外国文学翻译的高峰,但其意义不只限于对中国传统文学的改革和对新文学的推动。

浙江大学传授、博士生导师许钧指出,五四运动是一场触及语言、文学、文化与思惟各个层面的反动运动。五四运动的翻译精力便是凋谢和立异。

北京外国语大学传授、博士生导师王克非则认为,凭仗翻译这个跨语言的“搬迁”,才使得有数域外语言容器的精华,汇入了汉语容器,成为中国语言文化的重要构成部分。

注:本站原创内容迎接转载,转载请注明出处。

相干文章

收藏

编辑推荐

每日推荐

每周热门

  1. 1《中国书画导报六年精选集》出版
  2. 2《2011-2016黄金亮师生作品集》入编约请函
  3. 3【中国美术新闻网专稿】中国现代文艺出版社出版《中国现代书画百杰》
  4. 4张可珂诗文摄影集《诗影同业》出版
  5. 5“朗读者计划”让书店春天永驻

艺术批评

收藏存眷

推荐资讯

对对墼墼勖联系咱咱咱们版权说明广告报价羲之传媒专家参谋
返回顶部
友情链接:无忧阁苗木网  江苏人才招聘考试网  贵州省招生考试院  浦东建设新闻网  燃烧体育网  社区服务网  重金属矿技术网  少儿教育网  香港都市日报网  广东省技工学校