学者栾保群从新校注《陶庵梦忆》

2019-05-19 中华读书报  转载
收藏

摘要: 近日,对明清典籍、志怪民俗颇有研究的文化学者栾保群携其新校注的《陶庵梦忆》(江苏凤凰文艺出版社)在京与作家止庵、文史研究者十年砍柴对谈,栾保群详述搜集版本与校注过程,三人分享了对张岱其人其文的看法。作

近日,对明清典籍、志怪民俗颇有研究的文化学者栾保群携其新校注的《陶庵梦忆》(江苏凤凰文艺出版社)在京与作家止庵、文史研究者十年砍柴对谈,栾保群详述搜集版本与校注过程,三人分享了对张岱其人其文的看法。

作为明朝散文大家张岱的代表作,《陶庵梦忆》问世至今有多种版本流传,因此书末了因此手抄办法流传,制版本间错讹颇多。哪怕时下坊间可见的版本,因为种种原因也有尚待订正、完善之处。为此,栾保群前前后后消耗四光阴,多方查阅资料,搜集《陶庵梦忆》制版本加以比较,结合相干文献停止正当阐发,最终以较为靠得住的乾隆本为底本,对照砚云本,对现今通行的《陶庵梦忆》版本停止订正校注,订正一百余字,补全了清代丢失的“四篇一节”,还支出诸多善本华夏有的序跋、张岱《自为墓志铭》,精心制作了张岱生平及《陶庵梦忆》诸篇事迹编年附于书后。

“年青时读《陶庵我洹凡痪得如何,如今重读,发现很多校对上的、版本上的错误,觉得这本书很有从新校注、订正的必要。”栾保群说,“我把能搜集到的各种版本汇总在一路停止比较,如许能获得一个比较好的‘版本’”。作家止庵认为,“中国人如果不懂文言文,不读古文,对传统典籍的认识和了解就只能颠末过程二手解读(白话文译本)而来,这是很大的丧失”。对此,栾保群也认为,“《陶庵我洹为何流传至今读者浩?一个是内容通俗好读,另外,也有其文本之下的深奥之处。还是要读文言文原文,不建议读白话文版本。”

注:本站原创内容迎接转载,转载请注明出处。

相干文章

收藏

编辑推荐

每日推荐

每周热门

  1. 1《中国书画导报六年精选集》出版
  2. 2《2011-2016黄金亮师生作品集》入编约请函
  3. 3【中国美术新闻网专稿】中国现代文艺出版社出版《中国现代书画百杰》
  4. 4张可珂诗文摄影集《诗影同业》出版
  5. 5“朗读者计划”让书店春天永驻

艺术批评

收藏存眷

推荐资讯

对付咱咱咱们联系咱咱咱们版权说明广告报价羲之传媒专家参谋
返回顶部
友情链接:德隆新闻网  中国工程建筑网  创诚工业设备网  中国仪表网  手机皮套生产厂家  红心音乐网  江昊学生科技网  中国农业科技网  商职财经  我爱宝宝母婴网