全新巴金译文集上市,重现世界文库的沧海遗珠

2019-05-22 中国作家网  转载
收藏

摘要: 时值巴金老师诞辰115周年,由巴金故居策划,草鹭文化与浙江文艺出版社于3月合作推出全新汇编的《巴金译文集》(共十册),这套书精选巴金老师一生翻译木湟作,包含屠格涅夫的《木木》《普宁与巴布林》《散文

时值巴金老师诞辰115周年,由巴金故居策划,草鹭文化与浙江文艺出版社于3月合作推出全新汇编的《巴金译文集》(共十册),这套书精选巴金老师一生翻译的经典译作,包含屠格涅夫的《木木》《普宁与巴布林》《散文诗》,高尔基的《草原故事》《文学写照》,迦尔洵的《红花集》,赫尔岑的《家庭的戏剧》等作品。译文集根据巴金生前亲自校订的末了版本排印,并以“附录”的情势在部分作品正文之后汇集了巴金与译文相干的注述,帮助读者深入懂得作品。

全新巴金译文集上市,重现世界文库的沧海遗珠

《巴金译文集》平装版

巴金:用我的译文打动更多人的心

巴金是像鲁迅、茅盾、张爱玲、梁实秋等现代名家一样著译等身的一代大家。巴金的重要作品有“激流三部曲”(《家》《春》《秋》),“爱情的三部曲”(《雾》《雨》《电》),《寒夜》《憩园》《随想录》等,被誉为“一代文学巨匠”“语言巨匠”。分外是他的《家》《随想录》,给一代又一代的文学青年带来了深远的影响。而或许尚未被宽大读者所熟知的是,在停止文学创作的同时,巴金从事翻译工作六十余年,有数百万字译著传世,此中很多已成为必读的外国文学经典名译。巴金流畅、自然、朴实的文学作风,和他对付屠格涅夫、高尔基等文学巨匠的翻译与学习也是密切相干的。

1922年,18岁的巴金根据英译本翻译了俄国作家迦尔洵的小说《信号》,由此开端了连续60年的翻译工作。巴金自谦自己不是文学家,也不是翻译家。他写文章、发表作品,是因为有话要说。他对付翻译的作品有自己的选题,“盼望我的笔对我生活在此中的社会能起一点感化。我翻译外国先辈的作品,也不过是想借别的口讲自己心里的话,所以我只介绍我欢的作品。”

他是“边译边学”,翻译的过程便是学习的过程,他翻译的作品都是他的“老师”,“翻译首先是为了学习”,所以他称自己是“试译”。“我喜欢一篇作品,总想懂得它多一些,深一些,常常反复背诵,赓续思虑,根据自己的懂得,用自己的文笔表达原作者的思惟感情。别人的文章打动了我的心,我也想用我的译文去打动更多人的心。”尽管是“试译”,他重读时仍然觉得激动,“仍然强烈地打动我的心”,仿佛那些有血、有肉、有感情的作者的心还“在纸上跳动”。

因此,巴金的翻译作风忠于原文、流畅自然、富于感情。俄罗斯文学翻译家草婴说,巴金的译文既传神又忠于原文,他所译高尔基的短篇小说至今“无人能出其右”。翻译家高莽说,巴金译文“语言很美”,表示出“原著的韵味”。巴金翻译一本书往往根据多种版本。文学史家唐弢曾评估说:巴金在译文上用力之深、居心之苦远胜于他自己的著述。而巴金的译文也成为后来很多翻译家学习的模范。

巴金文学之路的精力偶像

《巴金译文集》调集的是巴金从浩瀚世界文库中拾取的珍珠,每本篇幅在10万字高低,体裁涵盖了诗歌、短篇小说、回忆录等。从这些作品中可以或许或许看到已经影响了一代文学巨匠的精力源流。此中,屠格涅夫的《木木集》是世界短篇小说中的瑰宝,生动记载了巨变中的俄罗斯,《散文诗》则是屠格涅夫的文学绝唱,那些深情、充斥哲理的文字在巴金远离故土之时陪伴着他并给他带来了力量。

高尔基的《文学写照》是作者对同时代多位作家的回忆录,凭仗具有穿透力的视线和精准的笔触,把列夫托尔斯泰、契诃夫、普利什文等俄罗斯文学巨匠重现在读者眼前。《草原故事》是高尔基早期的作品,这些作品以鲜明的笔触、强烈的民间作风书写着对从容生活的渴望,是巴金眼中真正的短篇佳构。

另有赫尔岑“用血和泪写成的,像一团火似地燃烧着,也使别人燃烧”的《家庭的戏剧》;对巴金的“无政府主义”思惟的构成、对其信奉的建立发生过重要感化的廖抗夫的《夜未央》;有“诗意小说的顶峰之作”之称的斯托姆《迟开的蔷薇》;作为监狱文学经典之作的《狱中记》;尤利巴基《秋天里的春天》、迦尔洵《红花集》等篇目。这些译著曾屡次重印,影响甚广,是一代代读者喜爱的外国文学经典。

全新汇编:巴金珍藏原版书影、插图、作家手稿

此次出版的《巴金译文集》以巴金故居受权的权势巨子版本为底本,并颠末了精心的编辑。每本书内,配有巴金珍藏的原版书影、插图,和作家手稿等,译后记作为附录编排于书后,为读者供给延长阅读。如屠格涅夫的《木木集》中,有巴金珍藏《木木和地区医生》英文本书影,巴金珍藏屠格涅夫书影,《木木》俄文版插图、中译本书影,巴金《普宁与巴布林》手稿;《散文诗》中,新增最新发现的巴金佚文(《译后记》两篇),附屠格涅夫暮年小像、屠格涅夫散文诗《玛莎》手记、巴金藏日文版《散文诗》、《散文诗》部分中译本书影。

全新巴金译文集上市,重现世界文库的沧海遗珠

巴金老师珍藏屠格涅夫全集此中一卷书影

全新巴金译文集上市,重现世界文库的沧海遗珠

《木木》俄文版插图

全新巴金译文集上市,重现世界文库的沧海遗珠

屠格涅夫手迹:散文诗《玛莎》开头部分

赫尔岑的《家庭的戏剧》中,内附赫尔岑小像、赫尔岑与女儿合照、巴金藏俄文版《赫尔岑全集》部分书影及捐献题词、巴金在法国尼斯的赫尔岑墓前留影、巴金为高莽所画赫尔岑像题词、《家庭的戏剧》部分中译本书影,等等。这些附加内容与译文自己互为一体,构成一个完善的新的版本的巴金译文集。

全新巴金译文集上市,重现世界文库的沧海遗珠

赫尔岑和他的女儿达达(摄于1850年)

附:分册介绍

1.《木木集》【俄】屠格涅夫

全新巴金译文集上市,重现世界文库的沧海遗珠

世界短篇小说中的瑰宝,巨变中的俄罗斯的生动记载。《木木》写的是一条小狗和聋哑农奴的悲剧性命运,英国作家加莱尔认为这是世界上最感动人的故事;英国小说家高尔斯华绥说:“在艺术的领域中,从来没有比这个更大的对付专横暴虐的抗议。”

2.《散文诗》【俄】屠格涅夫

全新巴金译文集上市,重现世界文库的沧海遗珠

屠格涅夫的文学绝唱,最朴拙的人生告白。收录其暮年创作的52首散文诗。在人生暮年,屠格涅夫在诗篇里回忆旧事,谈论微观的宇宙和自然,探究幽微的爱情与友谊,思虑生死别离,感怀人情美丑。

3.《家庭的戏剧》【俄】赫尔岑

全新巴金译文集上市,重现世界文库的沧海遗珠

这统统全是用血和泪写成的,它像一团火似地燃烧着,也使别人燃烧。亚历山大赫尔岑的回忆录《旧事与随想》的一部分,《旧事与随想》写于赫尔岑流亡分期间,是他花了十五年以上光阴写成的一部包含着日记、书信、散文、随笔、政论和杂感的长篇回忆录。

4.《红花集》【俄】迦尔洵

全新巴金译文集上市,重现世界文库的沧海遗珠

《红花集》支出迦尔洵的八篇短篇小说。直击人性的天才描写,揭露民气最剧烈的震颤。鲁迅称迦尔洵是“以一身来担人间苦的小说家”,认为其作品中的“博爱和道”、“非战与自我牺牲”的思惟值得存眷。

5.《草原故事》【苏】高尔基

全新巴金译文集上市,重现世界文库的沧海遗珠

用对从容生活的渴望书写艺术,译者巴金眼中真正的短篇佳构。在垂暮之年,巴金仍然禁不住赞叹:“颠末过程翻译我赓续向高尔基学习,颠末过程翻译我才懂得了高尔基那颗‘丹柯的心’。我并不崇拜名人,不过这些短篇实在是佳构,真正的佳构!”

6.《文学写照》【苏】高尔基

全新巴金译文集上市,重现世界文库的沧海遗珠

了解俄罗斯文学巨匠的最宝贵资料。展现大作家笔下的六位大作家形象。托尔斯泰“有超人的聪慧”,契诃夫“聪慧而谦善”,柯罗连科“宁静而非常单纯”,柯秋宾斯基“在美与善的世界中感觉到非常自如”……在高尔基笔下,这些俄罗斯文学巨匠复活了。

7.《夜未央》【波】廖抗夫 【俄】克鲁泡特金

全新巴金译文集上市,重现世界文库的沧海遗珠

一代青年为国民争从容谋幸福的斗争之大悲剧;轰动一时的剧本和对无政府主义思惟的启蒙书。巴金说,《夜未央》让他“第一次找到了他梦景中的豪杰,他又找到了他的毕生事业”;《吿青年》“它像密切的同伙一样平常给咱咱咱们说明了统统……读了它,咱咱咱们就觉得一线光明把咱咱咱们的头脑完全照亮了。”

8.《狱中记》【美】柏克曼

全新巴金译文集上市,重现世界文库的沧海遗珠

人类心灵之朴拙记载,苦取信奉的文字誓言。对付这本书,巴金曾赞扬:“十四年的监狱生活都不能改变他的信奉,却反而使他写出叫远在英国的老加本特也惊叹赞扬的‘人类心灵之记载’了。”

9.《迟开的蔷薇》【德】斯托姆

全新巴金译文集上市,重现世界文库的沧海遗珠

诗意小说的顶峰之作,德语魅力的文学范例。“诗与青春”让几代读者千肠百转。巴金说:“对一些劳瘁的心灵,这清丽的文笔,简略的布局,纯真的感情也许可以或许或许给少许安慰罢。”

10.《秋天里的春天》【匈】尤利巴基

全新巴金译文集上市,重现世界文库的沧海遗珠

冷酷实际下的纯洁恋歌,令人忧叹再三的散文诗。巴金评估他:“是世界语文坛上的第一流作家……他的作品有一种旧俄的悒郁风,但里面却依然闪耀着盼望。” 

注:本站原创内容迎接转载,转载请注明出处。

相干文章

收藏

编辑推荐

每日推荐

每周热门

  1. 1《中国书画导报六年精选集》出版
  2. 2《2011-2016黄金亮师生作品集》入编约请函
  3. 3【中国美术新闻网专稿】中国现代文艺出版社出版《中国现代书画百杰》
  4. 4张可珂诗文摄影集《诗影同业》出版
  5. 5“朗读者计划”让书店春天永驻

艺术批评

收藏存眷

推荐资讯

对付咱咱咱们联系咱咱咱们版权说明广告报价羲之传媒专家参谋
返回顶部
友情链接:保山市人民医院  世博涂料网  家具知识网  优质网络科技资讯网  德州新闻门户网  古代师徒甜宠小说网  华夏娱乐新闻网  IM社会娱乐网  中学化学资料网  互动钓鱼网